6.07.2014

Giro d'Italia: A Few Questions about Trieste and GALLERY

Between sky and sea
You can't talk in short of Trieste. You can't talk of it in a hurry. And I can't talk of it because I really don't know it. 
I have been here when I was about 13, going to Jugoslavja with my parents and then this year for the last stage of the Giro.
"Triestini are probably hating all that" my friend Elisabetta said. It's true: the city was invaded. A big race is like a big army: it tends to occupy the place and it gets transformed. It also brings a lot of stress and a good ammount of mess.
I don't really know Trieste but my friend Elisabetta does so I decided to ask her a few questions:

1. Tre aggettivi per descrivere Trieste
Three adjectives to describe Trieste
Cosmopolita, affascinante... Vissuta
Cosmopolitan, charmin... 'Lived'
2. Tre aggettivi per descrivere i triestini
Three adjectives to describe its inhabitants: the Triestini
Orgogliosi, buongustai e "pieni de morbín", cioè allegri, festaioli.

Proud of them selves,  gourmet and "pieni de morbín", that's cheerful, pleasure-seeker and party lover.
3. Una frase in triestino che potrebbe essere il motto della città (con traduzione!) 
A sentence in the dialect of Trieste that could be the city motto.
Te ne dico due: 'viva l'A e po bon' (secondo alcuni l'a sarebbe l'Austria, vuol dire di prendere la vita con leggerezza, non angustiarsi troppo con i problemi. Il secondo è "xe più zorni che luganighe" cioè ci sono più giorni che salsicce... insomma si deve tirare la cinghia!

I tell you two: 'Viva l'A e po bon' (Long live to A and then ok). Some say 'A' is Austria. That means: take it easy, don't worry too much about problems. The second one is: 'xe più zorni che luganighe', that's there are more days than sausages'... you must belt-tightening!


4. Tre posti da vedere a Trieste.
Three places to visit in Trieste.
Il colle di San Giusto - non solo il castello! Cavana, il vecchio quartiere dei portuali; il vecchio ghetto, dietro piazza Unità. Aspetta, più che il vecchio ghetto, viale XX settembre. Ma anche il "pedocìn" cioè uno stabilimento balneare dove ancora vige la separazione tra uomini e donne, addirittura con un muro fin dentro l'acqua pare strano ma è molto popolare! Insomma, oltre alle cose che tutti conoscono
Colle di San Giusto - not only the Castle! Cavana, the ancient quarter of dock workers; the ancient ghetto, behind piazza Unità. Wait, more than the old ghetto, viale XX settembre. But also il "pedocìn" that's a beach resort where still rules the separation between men and women,  with even a wall going till inside the water. It sounds weird but it's very popular! Well, in add to all things everybody know.
5. Tre posti (locali, negozi, ristoranti) in cui andare a Trieste.
Three places (locals, shops, restaurants) where to go in Trieste.
Il buffet Da Pepi, il caffè San Marco, L'Emporio istriano - stoffe, merceria (fabrics, haberdashery).



6. Altro da dichiarare?
Anything else?
Un libro: Trieste sottosopra di Mauro Covacich

A book: Trieste sottosopra by Mauro Covacich
Thank you Elisabetta! not only for the interview but also for the nice days together... and for the 'Gocciato' in a typical caffé: try it! it's like a macchiato with few milk.
Not only the local was typical: at the next table there was typical local, an old lady quite worried because she had come to the center of the city ignoring about the race and now she was there 'prisoner', too weak to walk home while her daughter couldn't pick her up by car because all streets were closed. 
She must go to the loo but couldn't bring all her stuff and didn't want to leave the table so she asked us to keep  it for her. She was in hurry... but she went on chattering for very long, while WE were in hurry because the Frecce Tricolore were supposed to cross the sky over the Giro in few minutes. "I'm a sign of air" she explained "I must be with people and talk, if not a get sad". "Triestini are all sign of air!" my friend Elisabetta said while we finally ran to the finish...............................................
MORE TO COME   

No comments: